Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
この先
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
more
   
フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 75
next
   
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 136
rest
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 15
still
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 146

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

この先: for now ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 251
この先: for the indefinite future フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 172
この先: from now on ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 100
ツイート