Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
仰天する
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
amaze
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 367
astonish
   
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 26
freak
   
レナード著 高見浩訳 『プロント』(Pronto ) p. 16
horrify
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 159
jump
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 336
surprised
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 148
terrify
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 108

●Idioms, etc.

仰天する: be astonished ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 271
仰天する: be shocked ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 33
仰天する: be in for another surprise 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 105
ツイート