Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
without thinking
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

without thinking: つい迂闊に クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 442
without thinking: でまかせに ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 337
without thinking: なんの気なしに レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 16
without thinking: 思わず トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 269
without thinking: 頓狂な 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 151
do almost without thinking: ろくろく考えもせずに〜する ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 560
talk impulsively without thinking: 即興で反射的に喋る 吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 64
say ... without thinking: 〜と(人)としては当然のことを口にする カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 341
without thinking about it: 無意識のうちに バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 139
the chores are done without thinking: 仕事も訳なくできる リンドバーグ夫人著 吉田健一訳 『海からの贈物』(Gift from the Sea ) p. 95
without really thinking about it very much: 深く考えることもなく イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 239
ツイート