Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
impulsively
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
いきなり
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 349
だしぬけに
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 454
とっさに
   
クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 158

思わず
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 339
衝動的に
   
吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 28
勢いにまかせて
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロスノフスキ家の娘』(The Prodigal Daughter ) p. 307
反射的に
   
吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 64
吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 159

●Idioms, etc.

impulsively doing in a moment of sentimentality: 一時の感傷と衝動に捉えられて〜する 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 36
impulsively decide that ...: 早合点してしまう べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 173
ツイート