Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
there
is
no
sign
of
sb
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
there
is
no
sign
of
sb: (人の)影もない
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 429
there
is
no
sign
of
sb: (人の)姿がまったく見当たらない
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 234
there
is
no
sign
of
sb: 影もかたちもない
ドイル著 中田耕治訳 『
シャーロック・ホームズ傑作選
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 172
there
is
no
sign
of
sb: 影も形もない
フランク・マコート著 土屋政雄訳 『
アンジェラの灰
』(
Angela's Ashes
) p. 112
there
is
no
t
the
slightest
sign
of
suspicion
in
sb’s
eyes
: (人が)少しも疑い深い眼を向けない
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 251
『日本人はなぜ「さようなら」と別れるのか』 竹内整一著 筑摩書房
なぜ、日本人は「さようなら」と言って別れるのだろうか。
ツイート