Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
straighten up
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

straighten up: 背筋をしゃんとのばす ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 301
straighten up: ぎくっとして体を伸ばす トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 55
straighten up: ガバと起き直る カポーティ著 龍口直太郎訳 『ティファニーで朝食を』(Breakfast at Tiffany's ) p. 217
straighten up: 機首を立てなおす マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 387
straighten up: 腰をのばす アシモフ著 小尾芙佐訳 『夜明けのロボット』(Robots of Dawn ) p. 9
straighten up: 身を起こす マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 281
straighten up: 体勢をととのえる マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 220
straighten up: 背筋をのばす スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 263
straighten up: 立ちあがる マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 319
straighten up and headed south with maximum power: 体勢をととのえるや全速で南に向かう マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 220
get sb to straighten up: (人を)更生させる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 251
irritably straighten up: 腹立たしい思いで身を起こす ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 168
abruptly straighten one’s posture: 急に身体を起こす サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 97
straighten oneself up: しゃんとすわり直す トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 182
straighten oneself up: すわり直す トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 188
straighten oneself up: 体を伸ばしてちゃんとすわり直す トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 181
straightening up rather quickly when one see ...: 〜を見てかしこまる 松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 34
straighten sb up: 目を覚まさせる マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 311
ツイート