Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
royal
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
いくらでも
   
ワイルド著 福田恆存訳 『サロメ』(Salome ) p. 80

暖かい
   
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 283
表敬
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 47
無茶苦茶
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 323

●Idioms, etc.

with royal indifference: 毅然として トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 281
royal maroon: 栗色 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 144
give sb a royal pain in the ass: 盛大に腹が立つ サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 47
give sb a royal pain: しんから腹の立つ サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 47
ツイート