Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
puzzles
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

beautifully crafted wooden jigsaw puzzles: きれいに仕上げられた木製のジグソー・パズル スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 184
sb’s clowning puzzles me: (人の)道化芝居にはついていけない ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 67
puzzles of a lifetime: 一生がかりのパズル トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 291
only one thing puzzles sb: たったひとつだけ解せないことがある マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌』(Dragonsong ) p. 78
a cryptic remark that puzzles sb: なにか奥歯にもののはさまったようなその言葉を怪訝に思う マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 309
it puzzles sb that one should do ...: (人が)〜するのは自分でも不思議で仕方がない オースター著 柴田元幸訳 『幽霊たち』(The New York Trilogy ) p. 45
the thing that puzzles sb is ...: (人にとって)不思議なのは〜ということである オースター著 柴田元幸訳 『鍵のかかった部屋』(The New York Trilogy ) p. 94
notice something ... which puzzles me: 不思議なことに気づく カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 77
it puzzles sb why ...: 〜は合点が行かない 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 174
ツイート