Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
innumerable
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ありとあらゆる
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 85
おびただしい
   
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『人間失格』(No Longer Human ) p. 21
さまざまな
   
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 77

無数の
   
井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 17

●Idioms, etc.

walk around in circles through innumerable little alleys: 露地を抜けたり、横町を曲がったりぐるぐる歩き回る 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 164
river glitter with innumerable wavelets: 川がさざ波をたててきらきら光っている レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 44
long stone streets overhung with black, steep roofs and innumerable towers: 傾斜の急な黒い屋根や塔が林立する延々たる石畳の街 ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 69
ツイート