Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
in rapid succession
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

in rapid succession: 目まぐるしいほど 鈴木孝夫著 みうらあきら訳 『ことばと文化』(Words in Context ) p. 141
in rapid succession: 矢つぎ早に 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 233
in rapid succession: 矢継ぎ早に 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 12
following the death in rapid succession of A and B: AとBが相ついで世を去った後 土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 66
happen in rapid succession: めまぐるしいほど急な展開だ グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 279
two shots in rapid succession: つづけざまに、二発 ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 39
ツイート