Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
husky
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
かすれている
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 275
つぶれた
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 78

大柄の
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 336

●Idioms, etc.

husky unintelligible mutter: 聞きとりにくいかすれ声で、ぼそぼそいう スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 94
needn’t be so husky with a man: そんなに素っ気なくすることはない スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 165
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート