Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
foggy
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
濃い霧が出た
   
カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 213

●Idioms, etc.

haven’t the foggiest idea ...: 〜なのか、心当たりがまったくない トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 198
have not the foggiest: かいもく見当がつかない トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 215
do not have the foggiest idea what sb is talking about: (人が)何を言っているのかさっぱりわからない ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 315
ツイート