Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
fashionable
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
しゃれた
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 157
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 188

ハイカラ
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 8

高級
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 17
人気のある
   
ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 140
俗化した
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 97
恥ずかしくない
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 405
繁昌
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 76
流行の先端をいく
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 289

●Idioms, etc.

become fashionable: 普及する ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 441
wear a fashionable Mohawk cut: モヒカン刈りにする ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 306
it’s become fashionable to do: 人はとかく〜しがちだ ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 285
be passing through a fashionable phase: 人気沸騰中 メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 181
ツイート