Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
enclose
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
すっぽりつつむ
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 167

囲い込む
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 319
隠している
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 23
秘めている
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 23

●Idioms, etc.

be enclosed by impenetrable blackness: 漆黒の闇に閉ざされている レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 223
be enclosed by a high brick wall: 背の高いレンガ塀が目かくしの役を果たす ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 225
ツイート