Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
impenetrable
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ちんぷんかんぷん
   
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 113
むこう側が何も見えない
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 187

一寸先も見えぬ
   
フィッツジェラルド著 野崎孝訳 『グレート・ギャツビー』(The Great Gatsby ) p. 34
一寸先も見えぬほど
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 209
光も通さない
   
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『風の十二方位』(Wind's Twelve Quarters ) p. 292
牢としてぬきがたく見えた
   
クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 167

●Idioms, etc.

be in impenetrable shadow: ぼんやりとしている ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 23
be enclosed by impenetrable blackness: 漆黒の闇に閉ざされている レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 223
ツイート