Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
cowardly
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
おっかなびっくりの
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 161
意気地がない
†
類
国
連
郎
G
訳
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 135
意気地なしの
†
類
国
連
郎
G
訳
池波正太郎著 フリュー訳 『
梅安蟻地獄
』(
Bridge of Darkness
) p. 55
小心な
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 187
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 61
卑屈な
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 81
卑劣な
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 48
●Idioms, etc.
a
pretty
cowardly
specimen
: 腰抜け
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 338
too
cowardly
to
do
: 〜する勇気のない
クック著 鴻巣友季子訳 『
緋色の記憶
』(
The Chatham School Affair
) p. 193
smile
one’s
cowardly
smile
: 卑屈なうす笑いをうかべる
遠藤周作著 ジョンストン訳 『
沈黙
』(
Silence
) p. 30
in
case
of
such
cowardly
manners
: こんな往生際の悪い場面もあろうかと
ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『
さくらんぼの性は
』(
Sexing The Cherry
) p. 130
ツイート