Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
congenial
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
いっしょにいてたのしく
   
イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 213

性が合う
   
レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 173
和んだ
   
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 181

●Idioms, etc.

will be very congenial: いいお友だちになれる ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 118
things are not very congenial between us: ちょっと気まずくなる 吉本ばなな著 ワスデン訳 『アムリタ』(Amrita ) p. 74
make sb feel more congenial: (人の)心を和やかにする 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 366
feel a congenial shiver: ひやりとしている 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 161
ツイート