Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
clam
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ハマグリ
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 168

黙る
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 243

●Idioms, etc.

shut up like a clam: 黙りこむ 遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 20
clam up tight: 貝のように押しだまる ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 42
clam up tight: 逃げ腰になる ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 200
clam up: いっさい答えようとしない ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 168
clam up: 貝のように押し黙る 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 169
clam up: 口をつぐむ ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 81
clam up: 慌てて口をつぐむ 山田詠美著 ジョンソン訳 『トラッシュ』(Trash ) p. 31
you know I’ll keep my clam shut: 口の固いことは知ってるだろ ハメット著 小鷹信光訳 『マルタの鷹』(The Maltese Falcon ) p. 145
keep one’s mouth shut like clams: 石のように黙っている 松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 16
ツイート