Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
celebrate
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
お祭り騒ぎをする
   
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 189
お祝い気分で浮かれる
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 234
かかげる
   
イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 171
よろこぶ
   
ル・カレ著 村上博基訳 『リトル・ドラマー・ガール』(The Little Drummer Girl ) p. 14

喜び
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 141
喜ぶ
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
讃える
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9
祝う
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
瑞祥として歓迎する
   

●Idioms, etc.

time to celebrate: まずはめでたしめでたしだ ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 13
celebrate one’s success: 祝杯をあげる デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 24
have guests to celebrate: お客をする 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 102
celebrate one’s silver anniversary: 銀婚式を迎える 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 197
celebrate its fourth year of publication: 創刊四周年を迎える 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 129
ツイート