Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
big deal
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

big deal: たいしたものだ サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 132
big deal: たいしたもんだよ ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 374
no big deal: 大した小言ではない スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 73
what’s the big deal: なにを騒ぎ立てることがあるんだ プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 393
no big deal: お手のもの ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 196
no big deal: 別にどうということはない 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 113
it’s no big deal: 大丈夫だよ 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 162
I don’t want to make a big deal of this, but ...: 大きな声では言えぬが、〜 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 87
be no big deal: 面白くもおかしくもない フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 139
be a big deal: お祭り騒ぎだ コネラン著 仁平和夫訳 『ディズニー7つの法則』(Inside the Magic Kingdom ) p. 104
the big deal of one’s summer: この夏最大の収穫 フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 221
make a big deal out of it: 大騒ぎする サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 125
be no big deal: 〜なんてささいなことだ フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 84
a big deal: すごいご馳走 サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 57
ツイート