Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
audible
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
聞きとれる
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 406

●Idioms, etc.

in a barely audible voice: 虫の息で 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 279
with an almost audible snap: 音をたてんばかりに スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 159
say in a scarcely audible voice: あるか無しかの声で云う 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 120
in a barely audible voice: 聞き取りにくい声で 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 394
ツイート