Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
attorney
郎
グ
国
Frequent: 検事(3)
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
検察
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 139
検事
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 148
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 45
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 122
司法
†
類
国
連
郎
G
訳
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 33
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 141
弁護士
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 496
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 126
●Idioms, etc.
the
U.S
.
Attorney
: 連邦検事
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 45
sb’s
attorney
: 顧問弁護士
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 67
Attorney
General’s
Office
: 司法省
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 185
Attorney
General
: 州検事総長
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 224
Assistant
U.S
.
Attorney
: 連邦検事補
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 46
assistant
prosecuting
attorney
: 検事補
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 305
the
U.S
.
Attorney’s
office
: 連邦検事局
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 45
『海外ドラマはたった350の単語でできている』 Cozy著
ツイート