Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
are
you
sure?
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
are
you
sure?
: いいんですか
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 159
are
you
sure?
: ほんとにそうなのか
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 282
are
you
sure?
business
is
all
they
are
doing
?: 買物以外のことをしてたんじゃないのか
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 142
are
you
sure?
you
heard
right
?: ほんとにあなたのききちがいじゃないんでしょうね
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 294
say
seriously
“are
you
sure?
”: 念を押す
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 248
are
you
sure?
...
?: 〜じゃないのか
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
)
you
are
sure?
ly
not
suggesting
...
?: まさか〜というわけじゃないんでしょう?
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 197
sure?
prised
are
n’t
you
: 呆れるじゃありませんか
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 73
you
are
never
safe
from
being
sure?
prised
till
you
are
dead
: 人間なんて死ぬまでわからないものだ
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
アンの青春
』(
Anne of Avonlea
) p. 83
『無敵の稼ぎ方』 中村誠著
「最小限のコストで最大限のお金に変える、最強のルール」
「ブラック企業に入社し、鬱、借金を背負ってどん底だった著者。人生を立て直すためさまざまなビジネスを試し、今や月収3,000万。この方法で500人弱を成功へと導いた。一番コスパの良い稼ぎ方を惜しみなく解説」
ツイート