Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
Others
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
みな
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 80

向き
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 257
周囲
   
クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 193
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 115
仲間
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 129

●Idioms, etc.

for others: 一方には〜な人々もいる メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 42
and others: のみならず プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 197
some things in the world are worse than others: 世界中の悪いことに重い軽いがある フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 189
others say that ...: 〜といううわさがある ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 288
in front of others: 人前へ出たときには 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 67
ツイート