Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
馬鹿にした
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
disparaging
†
類
国
連
郎
G
訳
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 50
insolent
†
類
国
連
郎
G
訳
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
狙撃
』(
Run Around
) p. 80
●Idioms, etc.
人を小馬鹿にしたような:contemptuous
マキューアン著 宮脇孝雄訳 『
異邦人たちの慰め
』(
The Comfort of Strangers
) p. 53
(人)にむかって小馬鹿にしたような笑みを浮かべる:
smirk
at
sb
contemptuously
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 77
小馬鹿にしたように:contemptuously
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 194
小馬鹿にしたこたえかただ:
say
depreciatively
ハメット著 小鷹信光訳 『
ガラスの鍵
』(
The Glass Key
) p. 310
少し小馬鹿にしたように笑う:
smile
,
feeling
rather
foolish
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 276
人を馬鹿にした呼び名:insult
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 223
小馬鹿にしたような口ぶりで:
mocking
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 152
人を小馬鹿にしたような顔:
mocking
face
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 105
人を馬鹿にした話:outrage
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 96
小馬鹿にしたように断言する:
assert
scornfully
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 360
サックスの男が馬鹿にしたようにふっと笑って:
The
sax
player
snorted
エルロイ著 二宮磬訳 『
ビッグ・ノーウェア
』(
The Big Nowhere
) p. 93
Amazon 注目の新刊
注目の新刊本はこちら
ツイート