Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
馬鹿にした
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
disparaging
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 50
insolent
   
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 80

●Idioms, etc.

人を小馬鹿にしたような:contemptuous マキューアン著 宮脇孝雄訳 『異邦人たちの慰め』(The Comfort of Strangers ) p. 53
(人)にむかって小馬鹿にしたような笑みを浮かべる: smirk at sb contemptuously タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 77
小馬鹿にしたように:contemptuously 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 194
小馬鹿にしたこたえかただ: say depreciatively ハメット著 小鷹信光訳 『ガラスの鍵』(The Glass Key ) p. 310
少し小馬鹿にしたように笑う: smile, feeling rather foolish 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 276
人を馬鹿にした呼び名:insult タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 223
小馬鹿にしたような口ぶりで: mocking タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 152
人を小馬鹿にしたような顔: mocking face 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 105
人を馬鹿にした話:outrage メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 96
小馬鹿にしたように断言する: assert scornfully プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 360
サックスの男が馬鹿にしたようにふっと笑って: The sax player snorted エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 93
ツイート