Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
当然のことながら
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
justifiably
   
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『フランクフルトへの乗客』(Passenger to Frankfurt ) p. 81
naturally
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 113
obviously
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 374
understandably
   
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 105

●Idioms, etc.

当然のことながら: of course プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 347
当然のことながら: be inevitable ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 153
当然のことながら: naturally enough 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 122
当然のことながら: which is not surprising アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 251
ツイート