Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
嘘じゃない
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
honest
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 135
honestly
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 56
promise
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 526
sincere
   
キング著 山田順子訳 『スタンド・バイミー』(Different Seasons ) p. 34

●Idioms, etc.

嘘じゃない: believe you me トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 203
嘘じゃない: so help me マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 192
嘘じゃない: I‘m not kiddin’ トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 169
嘘じゃない: you know that サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 234
嘘じゃない: I mean it ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 132
嘘じゃない: it’s true ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 324
ツイート