Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
はじめて
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
before
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 134
first
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 26
first-ever
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 341
new
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 156
only
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 91
unfamiliar
   
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 80
until
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 28

●Idioms, etc.

はじめて: for the first time in one’s life 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 270
はじめて: at last スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 193
ツイート