Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
つぶさに
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
carefully
   
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 46
close
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 107
close-up
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 176
closely
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 10
closer
   
ベイカー著 岸本佐知子訳 『中二階』(The Mezzanine ) p. 101
detail
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 89

●Idioms, etc.

つぶさに: with the utmost clarity 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 8
つぶさに: in great detail 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 264
ツイート