Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
すなわち
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
:
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 96

basically
   
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 233
i.e.
   
DictJuggler Dictionary
really
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 273
same
   
ウィンズロウ著 東江一紀訳 『カリフォルニアの炎』(California Fire and Life ) p. 274

●Idioms, etc.

すなわち: for example 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 24
すなわち: in other words 土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 35
すなわち: in other word 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 47
すなわち: such as スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 310
ツイート