Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
しばらくして
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
finally
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 147
shortly
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 131

●Idioms, etc.

しばらくして: after a while スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 333
しばらくして: a minute later ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 25
しばらくして: for a while 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 20
しばらくして: a while later デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 23
しばらくして: a few moment later ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 55
ツイート