× Q 翻訳訳語辞典
sanity   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
健全な精神
   
pieces of sanity: 人間の健全な精神が生きていることが感じられる話 フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 75
常軌
   
be too far for sanity and speed limits: 常軌と制限速度を逸している メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 221
正気
   
hold on to one’s sanity: 曲がりなりにも正気を保つ ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 494
頭の具合
   
start in on sb’s sanity: (人の)頭の具合についてあれこれと言い立て始める ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 262
理性
   
permit insult to overcome sanity: 理性を見失い、不埒な言動に走る マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 141

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

lose sb’s sanity: (人の)頭がどうかする
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 270
one’s sanity have broken: 精神のバランスをくずした(人)
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 364
give up one’s sanity for a little while: つかのまの狂気に身をゆだねる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 233
ask oneself whether one has lost one’s sanity: 自分の頭がどうかしたのではなかろうかと疑って見る
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 270
ツイート