× Q 翻訳訳語辞典
independent   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
べつのもの
   
be quite independent of sth: 〜と別のものだ ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 237

一個の独立した
   
become aware of them as independent persons: 彼らが一個の独立した人格として意識されるようになる 土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 66
一匹狼
   
an independent: 一匹狼 アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 128
一本
   
fortunately become independent: めでたく一本になる 井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 34
自分なりの
   
make some sort of independent assessment: 自分なりの評価を得る フリーマントル著 稲葉明雄訳 『暗殺者を愛した女』(Charlie Muffin-San ) p. 76
自立している
   
lead independent life: 経済的にも、精神的にも、完全に自立している フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 153
自立の
   
have a independent air: 自立の雰囲気を身につけている トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 130
直接
   
independent access: 直接アクセス サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 303
独立心の強いタイプ
   
<例文なし> プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 347
独立独歩
   
The FBI's field offices are pretty much independent of one another: FBIの支局はそれぞれ独立独歩でね ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 70
別々に
   
several independent paths of research: 今まで別々に辿っていたいくつかの模索の道 べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 116
別々の
   
independent existences: 別々の存在 土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 81

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

very independent: 独立独歩の
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 191
be not even truly independent of sb: (人)の紐付き同然だ
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 167
be elected as an independent in a stunning upset: 無所属議員として、大番狂わせにより当選する
クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 126
ツイート