× Q  ?  翻訳訳語辞典
ludicrous
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
〜してみたところではじまらない
   
singing about ... is ludicrous: 〜をいくら歌ってみたところではじまらない フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 139

たわごと
   
<例文なし> トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 235
なんともおかしい
   
the ludicrous contrast of ... and ...: 〜と〜のなんともおかしいミスマッチ ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 160
ばかばかしい
   
ludicrous affectation: ばかばかしい趣味 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 324

滑稽な
   
enter into ludicrous but potentially serious situation: いささか滑稽であるにせよ、ことによっては深刻になりそうな状況に直面する カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 106
a ludicrous chest-thumping patriot: 滑稽なまでの愛国者 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 138
愚行の
   
a ludicrous piece of ...: 〜の愚行のきわみ ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 384
噴き出したくなる
   
a ludicrous degree of secrecy: 噴き出したくなるほど過度に秘密めかした 太宰治著 ドナルド・キーン訳 『人間失格』(No Longer Human ) p. 43

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

the more ludicrous notions: 世俗のこと
ludicrous obsession with the illusory bright side of things: 度外れした調子のよさ
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 343
how ludicrous a sight one must appear: なんて馬鹿げた姿だろう
フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 29
A moment of ludicrous banality followed: そこで滑稽でしみったれたひと幕があった
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 13
People who had loathed and despised his ludicrous obsession: 口先だけのいい加減さが鼻につき顰蹙していた人々
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 343
it seems a fantastic, even ludicrous exchange: この二つを交換する事が如何にも突飛でかつ滑稽である
夏目漱石著 マシー訳 『』(Mon ) p. 72
ツイート