Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
capital
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
きわめつきの
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 33
たいへんな
   
でかい文字で
   
ハメット著 小鷹信光訳 『影なき男』(The Thin Man ) p. 249

キャピタル
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 165
ファンド
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 7

元本
   
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 4
資本
   
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 29
首都
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 6
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 192
本場
   

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

flee the capital: 都を落ちる 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 249
capital ships: 主力艦 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 188
capital offence: 重罪 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 16
capital crime: 許しがたい大罪 ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 192
a capital crime: 重罪 デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 375
with a capital remark: その言草がよかった 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 43
ツイート