Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
blazing
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
かっと照りつける
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 255

赫奕たる
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 157
焼けるような
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 322
赤く血走った
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 347
猛烈な
   
バック著 五木寛之訳 『かもめのジョナサン』(Jonathan Livingston Seagull ) p. 13

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

blazing afternoon sun: 西日 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 155
that’s a Blazing strange answer, too: これはまた奇妙奇天烈なお返事ですねえ ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 20
beneath the blazing sun: 炎天のもと 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 171
ツイート