× Q 翻訳訳語辞典
batter
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
たたきつける
   
be battered into near senselessness by ...: 〜にたたきつけられて、ほとんど気を失いかける マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 157
batter at ...: 〜にたたきつける マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 391
ぼろぼろにする
   
be battered: ぼろぼろになる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 291

バッター
   
get the batter safety down to first: バッターは振り逃げで一塁に生きてしまう プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 301

打者
   
receive the batter’s ultimate recognition: 「究極の打者」として認められる プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 173

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

pitcher and batter: 投打
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 307
wild, impassioned battering on each door: 戸別に死物狂いの突撃
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 109
be battered to death: たたき殺される
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 457
get in a batter’s box against sb: バッターボックスに入って(人と)対決する
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 179
give a batter a good pitch: 甘い球を投げる
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 377
the lead-off batter: 先頭バッター
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 286
lose that batter: そのバッターにはやられる
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 183
be the perfect batter for this situation: こういう場面にはうってつけのバッターだ
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 421
ツイート