× Q 翻訳訳語辞典
Avenue   訳語クリック→類語、*例文 †出典
avenues of investigation: 捜査の手段 デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 111
multiple avenues of advance: 攻撃のさまざまな段階 デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 236
run parallel to a main avenue: 表通りから一筋裏へ入った 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 80
prominent commercial avenue: 繁華な大通り トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 313
be driving down 82nd Avenue: 八十二番通りを車で流す ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 251
at the end of the avenue: 道の端れに 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 16
I'm certainly following that avenue as well, Colonel: もちろんその面の追求も怠ってはおりません デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 236


Koufax Avenue: コーファックス・レイン
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 189
avenue lined with trees: 並木道
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 53
race down eighth Avenue: 八番街を歩いている
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 77
He strode down Lexington Avenue falling in with the pace of the city: 彼はニューヨークという町のペースに巻きこまれて、レキシントン・アヴェニューを足早に歩いて行った
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロスノフスキ家の娘』(The Prodigal Daughter ) p. 225
take the Avenue Charles de Gaulle: シャルル・ド・ゴール街を通る
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 356commercial
cruise along a broad commercial avenue: 両側に商店の並ぶ大通りをゆっくりと進む
オースター著 柴田元幸訳 『鍵のかかった部屋』(The New York Trilogy ) p. 119
pad down the rather neglected avenue: いささか手入れの悪い並木道をとことこ歩く
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 199