× Q 翻訳訳語辞典
イメージ   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
demeanor
   
全体にイメージがすこし変わってしまった: one’s overall demeanor is changing 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 258
feeling
   
〜に抱いている晴れやかなイメージ: sunny feelings for ... アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 90
idea
   
神とは果たしてどういう存在か、はっきりしたイメージがあるわけではない: don’t have a very clear idea of who or what God is ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『食物連鎖』(The Food Chain ) p. 148
image
   
(人の)荒れ狂う頭に〜のイメージがうかんでいる: sb’s own unruly mind passing over the image of ... トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 280
impression
   
<例文なし> 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 130
self-image
   
〜としてのイメージを損なう: undermine one’s self-image as sth ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 242
thought
   
イメージとしてではなく、舌の上に味覚として蘇ってくる: it comes to sb not as a thought but as a taste in the mouth ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 169
trace
   
マゾという病的なイメージはない: with no trace of the morbid, masochistic tendencies 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 80
what
   
(人が)アメリカとして考えるイメージ: what one thinks of as America トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 153

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

人によっては、自分自身のイメージと外観がまるでずれていることがある: some people’s appearance is at war with their self-image
イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 107
言葉のふくみとか、言葉のかもしだす多様なイメージ: connotations and associations
アシモフ著 小尾芙佐訳 『夜明けのロボット』(Robots of Dawn ) p. 64
自分なりの〜のイメージをつくりあげる: develop one’s own inner pictures of ...
グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 35
(人の)イメージをダウンする: do to one’s image
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 288
大地のイメージと、どこか別の惑星のイメージが混在している: both earthly and other-earthly
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 62
〜の構想やイメージが、今、あらためて現れてくるのを感じる: experience a fresh resurgence of the concepts and images that ...
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 183
〜のイメージにぴったりだ: really feel like sb
(人に)〜のイメージをそのまま与えてくれる: fulfill perfectly for sb the image ...
遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 53
〜のイメージをありありと思い描く: the image of ...
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 185
イメージング:imaging
辞遊人辞書
解説用のイメージ:infographics
辞遊人辞書
イメージが決め手である: be an image issue
うつむいた(人の)イメージを振り払おうとして: kicking at sb’s prone image
フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 49
イメージを損なわないように: in order to maintain the image
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 168
イメージチェンジ:makeover
辞遊人辞書
〜となんらイメージが重なってこない: have none of the metaphors of ...
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 172
ブランドイメージに合っている:on-brand
辞遊人辞書
ブランドイメージを強化している:on-brand
辞遊人辞書
いかにも無頼の風態を装う小説家のイメージ: typical novelist’s pose as a scoundrel
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 30
大義名分の名のもと、昇進と良き対外イメージ保持の名のもとに娘に対してやった行為: what a father and husband had done to their daughter in the name of the greater good, in the name of career advancement and positive public images
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 306
あらかじめ(人の)頭のなかにある考えやイメージ: sb’s preconceived ideas and images
コイル著 村上博基訳 『軍事介入』(Trial by Fire ) p. 90
(人が)〜のイメージにそぐわない: sb do not present the kind of image ...
コイル著 村上博基訳 『軍事介入』(Trial by Fire ) p. 62
対外イメージ: public image
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 306
べつのいやなイメージがとりついてきた: pursued by another unwanted image
フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 53
〜、という世間一般のパールシーに対するイメージ: Parsi reputation for ...
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 259
あなたがえがくあなた自身のイメージ: how you see yourself
コイル著 村上博基訳 『軍事介入』(Trial by Fire ) p. 81
悪いイメージ:specter
辞遊人辞書
固定的イメージのできてしまった:typecast
辞遊人辞書
俳優のイメージや役割が固定している:typecast
辞遊人辞書
〜のイメージが頭にうかぶ: be visited by images of sth
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 182
イメージを描く:visualize
辞遊人辞書
ツイート