Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
あたる
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
check
   
ライス著 小鷹信光訳 『死体は散歩する』(The Corpse Steps Out ) p. 158
come
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 391
graze
   
フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 17
hit
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 107
intimidate
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 375
jab
   
遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 12
make
   
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 67
responsible
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 86
review
   
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の探索』(Dragonquest ) p. 204
rise
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 320
see
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 402
speak
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 181
strike
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 73
ツイート