Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
わかっている
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
aware
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 248
conscious
   
ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 89
idea
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 18
inkling
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 17
know
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 69
realize
   
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 208
see
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 284
sure
   
ライス著 小鷹信光訳 『時計は三時に止まる』(8 Faces at 3 ) p. 78
think
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 184

●Idioms, etc.

わかっている: have an idea スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 79
ツイート