Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
いろいろ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
all
   
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 568
considerable
   
アシモフ著 小尾芙佐訳 『夜明けのロボット』(Robots of Dawn ) p. 138
every
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 314
everything
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 264
lot
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 386
many
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 228
some
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 309
terribly
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 92
various
   
土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 30

●Idioms, etc.

いろいろ: all sorts of スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 63
いろいろ: everything under the sun 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 31
いろいろ: a lot of ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 66
ツイート