Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
uptight
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
びくびくする
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 154

怯えた
   
村上龍著 アンドルー訳 『限りなく透明に近いブルー』(Almost Transparent Blue ) p. 60

●Idioms, etc.

don’t get so uptight: 大丈夫 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 64
let’s have some fun, without getting all uptight about it: 気軽に遊ぼうじゃないか 吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 198
don’t be so uptight: そうびくびくするな イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 291
ツイート