Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
rudely

Frequent: ぞんざいに(3)

▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ぞんざいに
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 67
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 165
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 181
つっけんどんに
   
ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 38

一瞬にして
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 181
荒っぽく
   
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 28
乱暴に
   
安部公房著 サンダース訳 『砂の女』(The Woman in the Dunes ) p. 28
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 258

●Idioms, etc.

so quickly that it is as if someone have shoved sb rudely from behind: いきなり背中を突とばされたようなあわてかたで 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 111
push sb back almost rudely: 激しくおしとどめる 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 10
ツイート