Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
pleasing
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
悪い気持はしない
   
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『死が最後にやってくる』(Death Comes as the End ) p. 57
快活
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 285
楽しげな
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 195
感じのいい
   
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 53
感じのよい
   
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『オー・ヘンリー傑作集』(41 Stories ) p. 133
相手の耳に心地よい
   
アシモフ著 小尾芙佐訳 『夜明けのロボット』(Robots of Dawn ) p. 142

●Idioms, etc.

one’s pleasing personality: 愛想のよさ レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 57
the most pleasing to sb: (人の)大のお気に入り マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『イギリス人の患者』(The English Patient ) p. 223
ツイート