Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
jump
up
and
down
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
jump
up
and
down
: ぴょんぴょんと上下にはねる
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 54
jump
up
and
down
: ぴょんぴょん跳ぶ
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 49
jump
up
and
down
: どしんばたんと跳びはねる
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 165
jump
up
and
down
: はねまわる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 286
jump
up
and
down
in
an
agony
of
terror
: ひやひやして気が気ではなくて、ひょこひょことびあがる
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
不思議の国のアリス
』(
Alice in Wonderland
) p. 82
jump
up
and
down
loosening
up
: 跳躍運動で身体をほぐす
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 247
jump
up
and
down
in
sb’s
frustration
: 地団太を踏む
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 250
jump
up
and
down
in
an
agony
of
terror
: 恐ろしさに飛び上がったり身をすくめたりする
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『
不思議の国のアリス
』(
Alice in Wonderland
) p. 83
『無敵の稼ぎ方』 中村誠著
「最小限のコストで最大限のお金に変える、最強のルール」
「ブラック企業に入社し、鬱、借金を背負ってどん底だった著者。人生を立て直すためさまざまなビジネスを試し、今や月収3,000万。この方法で500人弱を成功へと導いた。一番コスパの良い稼ぎ方を惜しみなく解説」
ツイート