Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
inning

Frequent: 回(5)

▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
イニング
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 382
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 255

   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 284
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 335
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 293
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 290
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 384
順番
   
ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 82

●Idioms, etc.

pitch four innings of shutout baseball: 四イニングを無失点に抑える ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 158
pitch five innings of one-hit ball: 五イニングを一安打に抑えた ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 198
in the late innings: 後半に入ると プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 292
give up in six innings: 六回でマウンドを下りる ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 148
ツイート