Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
hero
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ヒーロー
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10

英雄
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 50
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 176
凱旋兵士
   
ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 59
人気者
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 314
立役者
   
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 380

●Idioms, etc.

no hero: べつにカッコつけてるわけじゃない タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 61
no heroes in this line: 英雄的な職業とはとてもいえない タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 18
die a hero’s death: 果敢な死をとげる マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 395
ツイート