Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
helplessness
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
とほうにくれる
†
類
国
連
郎
G
訳
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
夜明けのロボット
』(
Robots of Dawn
) p. 64
どうにもならずもがいていること
†
類
国
連
郎
G
訳
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 15
はかないもの
†
類
国
連
郎
G
訳
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 96
ヘルプレスな状態
†
類
国
連
郎
G
訳
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 17
無防備
†
類
国
連
郎
G
訳
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 254
●Idioms, etc.
a
sensation
of
helplessness
: 心細さ
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『
斜陽
』(
The Setting Sun
) p. 56
a
feeling
of
helplessness
: 諦め
遠藤周作著 Gallagher訳 『
海と毒薬
』(
The Sea and Poison
) p. 93
to
complete
our
helplessness
: まったく窮したのは
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 134
no
longer
have
a
feeling
of
helplessness
: 前に感じたほどの威圧感はない
松本清張著 ブルム訳 『
点と線
』(
Points and Lines
) p. 172
give
a
gasp
of
helplessness
: 途方にくれる
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 220
『みんなではじめるデザイン批評』 アーロン・イリザリー他著 安藤貴子訳
目的達成のためのコラボレーション&コミュニケーション改善ガイド
ツイート