Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
dismissal
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
やり過ごす
   
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 527

一蹴
   
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の反逆者』(The Renegades of Pern ) p. 155
激しいけんか別れ
   
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 116
除隊
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 236
追放
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 92
放逐
   
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 72
免訴
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 375

●Idioms, etc.

took one’s dismissal very hard: ふられたことは、(人に)とって大きなショックだった ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 84
sb’s dismissal of sb’s hairlessness: (人が)(人を)無毛症ではないと診断する アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 256
one’s casual dismissal of sb: (人のことなど)屁とも思っていない リーマン著 池央耿訳 『黒海奇襲作戦』(Torpedo Run ) p. 202
make a little motion of dismissal: 軽くいなすように手を振る ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 98
ツイート